728x90
반응형
커피가 먹고 싶은 어느 날.
마침 밖에 나가는 아들에게 커피를 사다 달라고 했다. 아들 커피 심부름 좀 할래? 이걸 영어로 표현하면 어떻게 말하면 될까? 궁금해서 찾아보았다. 파파고와 애스크 업 에게 물었다.
먼저 파파고는

이렇게 말했고
애스크 업은

이렇게 말했다.
심부름 좀 해!
심부름 좀 해줄래?
이걸 영어로 말할 때는
Can you please run an errand for me?
커피 심부름 좀 할래? 영어로 말할 때는
Can you please run an errand for coffee?
이 표현을 파파고는 이렇게 표현했다.
Can you run a coffee errand?
도대체 errand가 무슨 뜻인가? 네이버에 찾아보았다.

errand는 심부름이구나!
발음은 /에ㅇㅓ레에~ㄴㄷ./
오늘 한 가지 표현 알기!
아들아 커피 심부름 좀 해 줄래?를 영어로
Son! Can you run an errand for coffee?
ok
그냥!! 커피 좀 사다 줘!라고 영어로 말할 때는
Son! Please go get some coffee.
왠지 마지막이 제일 시원하네!!
plsease go get some doffe!

끝.
반응형
'i빌리북의 삶 > 영어 공부 왕초보' 카테고리의 다른 글
위대한 유산 원서읽기 page5 6 7 (3) | 2023.10.17 |
---|---|
파를 썰다 영어로 (2) | 2023.09.20 |
성질이 나쁘다 못됐다 영어로 (1) | 2023.08.21 |
말 하지 않는 게 좋겠어 / 좋겠다 영어로 (1) | 2023.08.17 |
너무 더러워 영어로 (기분이나 성질이 더러울 때 표현도 같이 알아보자) (0) | 2023.08.16 |
댓글